フィールド日記
種子植物
2026.03.20
スズメノカタビラ
お茶畑の周りでスズメノカタビラが咲いています。道端や芝生に混じって生えるイネ科の一年草です。和名の「スズメ」は全体が小さいことを示し、「カタビラ」は薄い着物のことで、花の形が着物の合わせの部分に似ていることに由来します。

2026.03.17
ヒメオドリコソウ
お茶畑のわきでヒメオドリコソウが咲いています。ヨーロッパ原産のシソ科の越年草です。ほぼ全国に分布し、北アメリカや東アジアにも帰化しています。

"Hime-Odorikosou" plants are in bloom by the tea garden. They are winter annual plants in the Lamiaceae family that originally came from Europe. Today they can be found almost everywhere in Japan and have also become naturalized in many parts of Europe and East Asia.
2026.03.13
ヘビイチゴ

2026.03.10
キジムシロ
クヌギ林の林床でキジムシロが咲いています。草地や明るい林床に生えるバラ科の多年草です。不二聖心では2月中から咲き始めます。和名は、花の後に放射状に広がる葉を、雉(きじ)が休む筵(むしろ:わらなどを編んで作った敷物)に例えたものです。

2026.03.03
ヒメウズ
聖心坂でヒメウズが咲いています。道端などに生えるキンポウゲ科の多年草です。和名のウズはトリカブトを意味し、葉や果実がトリカブトに似ていていることに由来します。

"Hime-Uzu" plants are in bloom along the "Seishin Zaka." They are perennial plants in the Ranunculaceae family that are commonly found growing along roadsides. The name "Uzu" refers to a plant called "Torikabuto," as the leaves and fruits of “Hime-Uzu” resemble those of that plant.
2026.02.06
ナツミカン
ナツミカンの実がなっています。果実は晩秋から黄色く色づきますが、まだ酸味が強いのでこのまま初夏まで待ってから収穫します。たくさん実をつける表年と少ない裏年を交互に繰り返す性質があると言われますが、今年は表年のようです。

A "Natsu-Mikan" tree is now bearing fruits. Their fruit starts to turn yellow in late fall, but it remains too sour at that time, so we wait until early summer to harvest it. The tree has on-years, when it produces a large amount of fruit, and off-years, when production is low. These alternate from year to year. This year appears to be an on-year.
2026.01.20
オオアブラギリ

2026.01.16
コクラン

2026.01.13
クサギ

2026.01.06
フヨウ
フヨウの果実が熟していました。アオイ科の落葉低木です。果実は割れて、中の種子が見えています。種子には毛が生えており、風によって運ばれるようです。

The fruits of "Fuyou" trees have ripened. They are deciduous shrubs in the Malvaceae family. The seeds are visible as the fruits split open. They are covered with fine hairs, which allow them to be carried by the wind.
