〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2024.07.05

ツチアケビ

 ツチアケビが咲いています。ランの仲間で、光合成をせずに、栄養を完全に菌類に依存しています。和名は、秋に小さいアケビの実のような赤い果実をつけることが由来です。キャンパス内では毎年同じ場所で開花するわけではなく、数年に1度くらいの頻度で見ることができます。

"Tsuchi-Akebi (ツチアケビ)" plants are in bloom. They are one of the orchids and do not photosynthesize. They grow completely dependenting on fungi. The name comes from the fact that they bear small red fruits in fall that look like the fruits of the Akebi trees. On our campus, they seem not to bloom in the same place every year, but once in a few years.

2024.07.02

ヒトツバハギ

 ヒトツバハギが咲いています。林縁などに生える落葉低木です。写真は雄株で、葉の付け根に花を多数の雄花をつけています。ハギと名前がついていますが、マメ科のハギ(萩)の仲間ではなく、コミカンソウ科に属する別の仲間です。静岡県のレッドリストでは絶滅危惧ⅠB類に分類されています。

"Hitotsuba-Hagi (ヒトツバハギ)" trees are in bloom. They are deciduous low trees that often grow on the edges of forests. The one in the photo is a male tree, so it bears many male flowers on the base of their leaves. Although the name has the word "Hagi (ハギ)", they don't belong to the Hagi tree group but belong to the different group called "Komikansou (コミカンソウ)". They are categorized as "Endangered plants" in Shizuoka.

2024.06.28

ヤブジラミ

 ヤブジラミが咲いています。セリ科の越年草で、道端や藪でよく見られます。和名は藪に生え、果実に先端がかぎ状に曲がった刺毛が密にあり、動物やヒトの服にくっつくことに由来します。

"Yabu-Jirami (ヤブジラミ)" plants are in bloom. They are Japanese biennial plants belonging to the parsley group. They often grow on roadsides and in bushes. The name comes from the fact that they grow in bushes and their fruits stick on wild animals and humans with their hooked hair. 

2024.06.25

ホタルブクロ

 ホタルブクロが咲いています。キキョウ科の多年草で、釣鐘型の花冠が特徴です。和名は、子どもたちが、ホタルを花冠の中に入れて遊んだことに由来するといわれています。

"Hotaru-Bukuro (ホタルブクロ)" plants are in bloom. They are perennial plants belonging to the bellflower group. One of their characteristics is the bell-shaped flowers. The name comes from the fact that children used to play by putting fireflies into their bell-shaped flowers.

2024.06.21

アカメガシワ

アカメガシワが咲いています。伐採跡地や崩落地などにいち早くみられる落葉高木です。雌雄異株で、写真は雌花です。和名の「アカメ」は、新芽が赤いことに由来します。

"Akame-Gashiwa (アカメガシワ)" trees are in bloom. They are the tall trees growing in logging sites and landslide areas. They are divided into two groups: the male trees and the female trees. The one in this photo is a female tree. "Akame (アカメ)" in its name indicates that their sprouts are red.

2024.06.18

ヨツバムグラ

ヨツバムグラが咲いています。日当たりの良い草地や明るい林内などに見られる多年草です。花は小さくあまり目立ちませんが、キャンパス内ではさまざまな場所で見ることができます。和名のヨツバは葉が4枚輪生することに由来します。

"Yotsuba-Mugura" plants are in bloom. They are perennial plants growing in sunny grass fields and forests. They are not so noticeable because their flowers are small, but they grow in many places on our campus. "Yotsuba" in its name means "four leaves" and it comes from the fact that they have four verticillate leaves.

2024.06.14

ノアザミ

 ノアザミが咲いています。草原に生えるアザミの仲間で、春から咲き始めます。白い毛が密に生え、頭花は上向きに咲きます。キャンパス内ではススキ野原でよく見られます。

"Noazami (ノアザミ)" plants are in bloom. They are the thistles growing in grass fields and start blooming in the spring. They have a lot of white hair and their flowers bloom upward. On our campus, a lot of "Noazami" grow in the Japanese pampas grass.

2024.06.11

ヤブムラサキ

 ヤブムラサキが咲いています。庭木としてよく植栽されるムラサキシキブのなかまです。全体に星状毛が多いのが特徴です。秋に美しい紫色の果実をつけます。

"Yabu-Murasaki (ヤブムラサキ)" trees are in bloom. They belong to the same group as the "Murasaki-Shikibu (ムラサキシキブ)" trees that are often planted in gardens. "Yabu-Murasaki" trees have a lot of star-shaped hair. They bear beautiful purple fruit in fall.

2024.06.07

ヒメシャラ

 ヒメシャラが咲いています。山地に見られる落葉高木ですが、なめらかな赤褐色の樹皮も美しく、庭木としてよく植えられています。キャンパス内にも複数のヒメシャラが植栽されていますが、駐車場近くの木が一番大きく、多くの花をつけています。

"Hime-Shara (ヒメシャラ)" trees are in bloom. They are the tall trees that grow in mountains but also are often planted in gardens because its dark red bark is smooth and beautiful. Several "Hime-Shara" trees are planted on our campus. The one planted near the parking lots is the largest and is blooming a lot of flowers now.

2024.06.04

セッカニワゼキショウ

セッカニワゼキショウが咲いています。ニワゼキショウは北アメリカ原産の帰化植物で、よく芝生の中に混ざって咲いています。写真のように純白色の花を咲かせるものを特にセッカニワゼキショウと呼ぶことがあります。和名のセッカは雪花を意味し、雪の結晶のように見える純白色の花に由来します。




"Sekka-Niwazekishou (セッカニワゼキショウ)" plants are in bloom. "Niwazekishou (ニワゼキショウ)" plants originally came from North America and often grow in lawns. The ones that bloom white flowers seen in the photo are especially called "Sekka-Niwazekishou."  "Sekka (セッカ)" means "snow flower" and comes from the fact that the flower looks like a snowflake.