〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2025.03.18

ミツデウラボシ

 聖心坂の斜面でミツデウラボシが見られます。明るい斜面や石垣に群生する常緑のシダ植物です。和名は、葉が3裂することに由来しますが、生育状態によって葉は単葉~3裂まで変化に富むようです。

"Mitsude-Uraboshi (ミツデウラボシ)" fern plants are found on the slope on the edge of the "Seishin Zaka." They are the evergreen fern plants that grow on sunny slopes and stone walls. Their Japanese name comes from the fact that their leaves are typically divided into three lobes. However, their leaves can vary greatly- from single to three-lobed- depending on their growing conditions.

2025.03.14

ホシダ

 ヒノキ林の林縁にホシダが見られます。明るい林縁や道端などによく見られる常緑のシダ植物です。よく似た仲間が多いですが、葉の裏面の葉脈が見分けるときのポイントになります。和名は穂シダの意味で、葉の先端が穂状に長く伸びる様子に由来します。



"Hoshida (ホシダ)" fern plants are found on the edge of the Japanese cypress woodland. They are the evergreen fern plants that commonly grow in sunny areas along forest edges and roadsides. There are many relative species of the "Hoshida" ferm, but you can distinguish this one by examining the leaf veins on the back of their leaves. The name comes from the fact that the tips of their leaves grow long, resembling a spike.

2025.03.11

ナズナ

 お茶畑の周りでナズナが咲いています。空き地などで普通に見られる越年草です。和名は撫でるほどかわいらしい花という意味の「撫で菜(なでな)」から転じたものと言われています。

"Nazuna (ナズナ)" plants are in bloom around the tea plantation. They are the biennial plants that commonly grow in vacant lots. The name comes from the word "Nadena (なでな)", which means that they are so lovely that people stoke with their hands.

2025.03.07

ヘラシダ

 ヒノキ林でヘラシダが見られます。樹林内の湿った崖などに見られる常緑のシダ植物です。葉の裏面には線形の胞子のう群が見られます。葉は切れ込みのない単葉で、和名はこの葉の形をへらに見立てたことに由来します。

"Herashida (ヘラシダ)" plants are found in the Japanese cypress woodland. They are the evergreen fern plants that grow on the moist cliffs in forests. Their linear-shaped sori are on the back of their leaves. Their leaves are undivided and simple. The name comes from the fact that their leaves look like a spatula.

2025.03.04

ラッパズイセン

 ラッパズイセンが咲いています。ヨーロッパ原産の園芸種で、ときに逸出して野生化しています。海岸付近で自生しているスイセンが1本の茎に複数の花をつけるのに対し、ラッパズイセンのなかまは1本の茎に1つの花をつけます。

"Rappa-Zuisen (ラッパズイセン)" plants are in bloom. They are the garden variety originally from Europe and some of them have escaped into the wild. While "Suisen (スイセン)" plants grown on costal areas bear several flowers on a single stem, "Rappa-Zuisen" plants and its relatives bear one flower per stem.

2025.02.28

マメヅタ

 桜の樹皮上でマメヅタが見られます。シダらしくない丸い葉が特徴の常緑のシダ植物です。胞子をつける葉(胞子葉)は普通の葉(栄養葉)と異なり、細長い形をしています。胞子のう群は反り返った胞子葉の裏面全体に広がっています。

"Mamezuta (マメヅタ)" plants can be found on the cherry blossom tree. They are evergreen fern plants with rounded leaves that don't resemble typical ferns. The leaves that produce spores, known as "fertile fronds", differ from those that don't, called sterile fronds, as the former are long and narrow. The sori covers the back of the fertile fronds.

2025.02.25

スイセン

 スイセンが咲いています。海岸近くに自生しているヒガンバナ科の多年草です。古い時代に中国を経由して日本に渡来したといわれています。さまざまな園芸品種があり、写真の個体は八重咲きの品種です。

"Suisen (スイセン)" plants are in bloom. They are the perennial plants of the Amaryllidaceae family that grow in coastal areas. They came to Japan in old times by way of China. There are many cultivated species. The ones in the photo are double-flowered.

2025.02.21

バイカオウレン

高1前のベランダでバイカオウレンが咲いています。本来は針葉樹林の林床などに生える多年草です。日本の植物分類学の父 牧野富太郎博士が幼少のころから好んだ花として知られています。この個体は本校の理科教員が高知県立牧野植物園を訪れた際に購入し、植栽したものです。(牧野富太郎博士についてはこちらの宗教朝礼でも紹介しています。)



A "Baika-Ouren (バイカオウレン)" plant is in bloom on the balcony in front of the 10th-grade classrooms. They originally grow on the floors of coniferous forests. They are known as the plants loved by Dr. Makino Tomitaro, who is regarded as the father of plant taxonomy in Japan. The one in the photo was bought when a science teacher visited the Kochi Prefectural Makino Botanical Garden and was planted here.

2025.02.18

オニシバリ

 オニシバリが咲いています。樹林内に見られる落葉低木ですが、多くの落葉樹とは反対に冬に葉をつけて、夏に落葉します。ふつうオニシバリの花は、がくの先端が4枚に分かれて花弁状になりますが(写真2枚目)、1枚目の写真のように6枚に分かれた花を見つけました。同じ木の他の花はふつうの花だったので、たまたまこの花だけが変異したようです。

 
"Onishibari (オニシバリ)" plants are in bloom. They are the deciduous trees that grow in forests. They spread their leaves in winter and fall them in summer, which behaves oppositely to most deciduous trees. Their flowers ordinarily consist of four splitted sepals ( as you can see in the second photo). However, I found a flower that consists of six splitted sepals seen in the first photo. Only that flower was mutated by chance because the others on the same tree have ordinary flowers.

2025.02.14

オオバノイノモトソウ

 ヒノキ林にオオバノイノモトソウが見られます。日の当たる石垣から樹林内まで広く分布するシダ植物です。胞子のう群は羽片の縁につきます。和名は近縁種のイノモトソウに比べて大型なことに由来します。

"Oobano-Inomotosou (オオバノイノモトソウ)" fern plants are found in the Japanese cypress woodland. They grow widely, from sunlit stone walls to forests. They bear their sori along the edges of their pinnae. The name comes from the fact that they are larger than the relative species called "Inomotosou (イノモトソウ)".