〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2025.03.28

キブシ

キブシが咲いています。日陰の林縁などに生える落葉低木です。春、葉よりも先に黄色い花が多数穂状に並んで咲きます。和名は、果実が五倍子(ふし)と呼ばれるヌルデの虫こぶの代わりに、黒い染料の原料としてもちいられたことに由来します。
"Kibushi (キブシ)" trees are now in bloom.  They are the deciduous shrubs or small trees that typically grow along forest edges, often in shady areas. In spring, before the leaves appear, numerous yellow flowers bloom in hanging clusters. TheJapanese name “Kibushi” comes from the fact that its fruit was once used as a substitute for galls from the Chinese sumac tree known as  "Fushi (五倍子)”, to produce black dye.

2025.03.25

バイモ

 バイモが咲いています。中国原産の薬用植物ですが、観賞用に植えられることもあります。道端などには野生化したものが見られます。アミガサユリとも呼ばれ、花の内側に網目模様があることに由来するようです。

"Baimo (バイモ)" plants are in bloom. They are a medicinal plant that originally comes from China and are sometimes cultivated in gardens. Some have escaped cultivation and now grow wild along roadsides. They are also called "Amigasa-Yuri (アミガサユリ)", a name inspired by the net-like pattern on their petals.

2025.03.25

バイモ

 バイモが咲いています。中国原産の薬用植物ですが、観賞用に植えられることもあります。道端などには野生化したものが見られます。アミガサユリとも呼ばれ、花の内側に網目模様があることに由来するようです。

"Baimo (バイモ)" plants are in bloom. They are a medicinal plant that originally comes from China and are sometimes cultivated in gardens. Some have escaped cultivation and now grow wild along roadsides. They are also called "Amigasa-Yuri (アミガサユリ)", a name inspired by the net-like pattern on their petals.

2025.03.21

ヤブツバキ

 ヤブツバキが咲いています。常緑の高木で照葉樹林に見られる代表的な樹種です。多数の雄しべは根元でつながっていて筒状になっているのが特徴です。多くの栽培品種があり、庭や公園などに植栽されています。

"Yabutsubaki (ヤブツバキ)" trees are in bloom. They are the evergreen tall trees that typically grow in evergreen broadleaf forests. A distinctive feature is its numerous stamens, which are connected at the base to form a tubular structure. There are many cultivated species derived from this one and they are often planted in parks and gardens.

2025.03.18

ミツデウラボシ

 聖心坂の斜面でミツデウラボシが見られます。明るい斜面や石垣に群生する常緑のシダ植物です。和名は、葉が3裂することに由来しますが、生育状態によって葉は単葉~3裂まで変化に富むようです。

"Mitsude-Uraboshi (ミツデウラボシ)" fern plants are found on the slope on the edge of the "Seishin Zaka." They are the evergreen fern plants that grow on sunny slopes and stone walls. Their Japanese name comes from the fact that their leaves are typically divided into three lobes. However, their leaves can vary greatly- from single to three-lobed- depending on their growing conditions.

2025.03.14

ホシダ

 ヒノキ林の林縁にホシダが見られます。明るい林縁や道端などによく見られる常緑のシダ植物です。よく似た仲間が多いですが、葉の裏面の葉脈が見分けるときのポイントになります。和名は穂シダの意味で、葉の先端が穂状に長く伸びる様子に由来します。



"Hoshida (ホシダ)" fern plants are found on the edge of the Japanese cypress woodland. They are the evergreen fern plants that commonly grow in sunny areas along forest edges and roadsides. There are many relative species of the "Hoshida" ferm, but you can distinguish this one by examining the leaf veins on the back of their leaves. The name comes from the fact that the tips of their leaves grow long, resembling a spike.

2025.03.11

ナズナ

 お茶畑の周りでナズナが咲いています。空き地などで普通に見られる越年草です。和名は撫でるほどかわいらしい花という意味の「撫で菜(なでな)」から転じたものと言われています。

"Nazuna (ナズナ)" plants are in bloom around the tea plantation. They are the biennial plants that commonly grow in vacant lots. The name comes from the word "Nadena (なでな)", which means that they are so lovely that people stoke with their hands.

2025.03.07

ヘラシダ

 ヒノキ林でヘラシダが見られます。樹林内の湿った崖などに見られる常緑のシダ植物です。葉の裏面には線形の胞子のう群が見られます。葉は切れ込みのない単葉で、和名はこの葉の形をへらに見立てたことに由来します。

"Herashida (ヘラシダ)" plants are found in the Japanese cypress woodland. They are the evergreen fern plants that grow on the moist cliffs in forests. Their linear-shaped sori are on the back of their leaves. Their leaves are undivided and simple. The name comes from the fact that their leaves look like a spatula.

2025.03.04

ラッパズイセン

 ラッパズイセンが咲いています。ヨーロッパ原産の園芸種で、ときに逸出して野生化しています。海岸付近で自生しているスイセンが1本の茎に複数の花をつけるのに対し、ラッパズイセンのなかまは1本の茎に1つの花をつけます。

"Rappa-Zuisen (ラッパズイセン)" plants are in bloom. They are the garden variety originally from Europe and some of them have escaped into the wild. While "Suisen (スイセン)" plants grown on costal areas bear several flowers on a single stem, "Rappa-Zuisen" plants and its relatives bear one flower per stem.

2025.02.28

マメヅタ

 桜の樹皮上でマメヅタが見られます。シダらしくない丸い葉が特徴の常緑のシダ植物です。胞子をつける葉(胞子葉)は普通の葉(栄養葉)と異なり、細長い形をしています。胞子のう群は反り返った胞子葉の裏面全体に広がっています。

"Mamezuta (マメヅタ)" plants can be found on the cherry blossom tree. They are evergreen fern plants with rounded leaves that don't resemble typical ferns. The leaves that produce spores, known as "fertile fronds", differ from those that don't, called sterile fronds, as the former are long and narrow. The sori covers the back of the fertile fronds.