〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2022.11.22

リュウキュウハゼ

キャンパス内で様々な樹木の紅葉が見られます。第一オークヒルには数本のリュウキュウハゼ(ハゼノキ)があり、鮮やかな赤い葉がひときわ目を引きます。

We are enjoying autumn colors of various trees on our campus. There are several "Ryukyu-Haze (リュウキュウハゼ)" (or "Hazenoki (ハゼノキ)") trees in the first Oak Hill, and their bright red leaves are very beautiful.

2022.11.18

スルガテンナンショウ

 竹林でテンナンショウの仲間の果実を見つけました。キャンパス内で見られるテンナンショウの仲間のほとんどがスルガテンナンショウなので、これはスルガテンナンショウの果実だと思われます。赤いトウモロコシのような形をしていますが、毒があるため食べることはできません。

I found a fruit of a plant belonging to the "Tennanshou (テンナンショウ)" group. This fruit should be "Suruga-Tennanshou (スルガテンナンショウ)" because almost all plants belonging to the "Tennannshou" group that we can find on our campus are "Suruga-Tennanshou". The fruit looks like a red corn but it is poisonous and inedible.

2022.11.15

ガマズミミケフシ

ススキ野原の入り口でガマズミミケフシが見られます。ガマズミミケフシとは、タマバエの一種がガマズミの実に寄生することで生じる虫こぶのことです。写真の左の赤い果実が正常なガマズミの果実ですが、タマバエが卵を産むことで組織が変化し、丸く毛におおわれた虫こぶになります。

I found "Gamazumi-Mikefushi (ガマズミミケフシ)" at the entrance of the Japanese pampas grass field. "Gamazumi-Mikefusi" is a gall produced by a gall midge that is parasitizing in the fruit of "Gamazumi (ガマズミ)" trees. The normal "Gamazumi" fruit is red as you can see on the left side of the photo. However, after a gall midge lays its eggs on the fruit, the tissue changes and the fruit turns round and hairy.

2022.11.11

イチモンジセセリ

イチモンジセセリがツワブキの花を訪れていました。名前の通り、翅の4つの白い斑紋が一列に並びます。個体数も多い普通種で、花を訪れている姿をよく見ます。


I found a "Ichimonji-Seseri (イチモンジセセリ)" butterfly visiting a "Tsuwabuki (ツワブキ)" flower. As the name suggests, four white spots on its wings are in line. They are a common species with large population, so you can often see them visiting flowers.

2022.11.08

ヤマハッカ

 クヌギ林でヤマハッカが咲いていました。和名は山に咲くハッカという意味だと思われますがハッカのような匂いはありません。よく似た種にイヌヤマハッカがありますが、ヤマハッカの花びらには紫の点があることで区別することができます。

"Yamahakka" plants are in bloom in the Japanese chestnut oak woodland. The name means that they are plants looking like "Hakka (ハッカ)" that grow in mountains, but they don't smell like "Hakka" plants. There is a close relative plant called "Inu-Yamahakka," but you can tell "Yamahakka" from "Inu-Yamahakka" by checking purple spots on the petals of "Yamahakka" plants.

2022.11.04

ツワブキ

 校舎の周りでツワブキが咲いています。キク科に典型的な頭状花で、中心の両性の筒状花とその周りの雌性の舌状花からなります。本来は海岸近くに自生しているようですが、古くから栽培されており、庭など身近なところでよく見られます。

"Tsuwabuki (ツワブキ)" plants are in bloom around the school building. They have a typical flower head of the asteraceae family ,which consist of bisexual tubular flowers in the center surrounded with female ligulate flowers. "Tsuwabuki (ツワブキ)" flowers originally grow near coasts, but they have been cultivated for a long time, so you can see them in familiar places like yards and gardens.

2022.11.01

ヒノキ

 キャンパス内のヒノキが黄葉しています。ヒノキは常緑樹で、葉の寿命が1年以上あるため、一斉に黄葉して葉を落とすことはありません。しかし、秋になると枝の根元に近い一部の葉は黄葉し、葉を落としているようです。

The leaves of Japanese cypress trees on the campus are turning yellow. Japanese cypress trees are an evergreen tree and the lifespan of their leaves is more than a year, so their leaves don't turn yellow and drop all at one time. However, some leaves near to the bottom of their branches turn yellow and drop in fall.

2022.10.28

リュウキュウハゼ

 第一オークヒルのリュウキュウハゼが果実をつけていました。別名ハゼノキとも呼ばれます。果実はロウを含み、和ロウソクの材料として使われます。栽培されていたものが逸出し、野生化したものが見られます。

A "Ryukyu-Haze (リュウキュウハゼ)" tree is bearing its fruit in the First Oak Hill. They are also called "Hazenoki (ハゼノキ)". The fruit contain wax, and they are used to make Japanese candles. Some of the cultivated ones have spread and now grow wild.

2022.10.25

ホシアワフキ

第二オークヒルのススキの上で、ホシアワフキを見つけました。幼虫、成虫ともにススキなどイネ科の植物の汁を吸うようです。アワフキムシの仲間は、幼虫のときに自ら作った泡の中に隠れています。

I found a froghopper called "Hoshi-Awafuki (ホシアワフキ)" on the Japanese pampas grass in the Second Oak Hill. Both their larvae and adults suck the sap of grass family plants such as the Japanese pampas grass. Froghopper larvae produce bubbles and hide inside them.

2022.10.21

イヌコウジュ

第二オークヒルでイヌコウジュが咲いています。明るい草地などに生えるシソ科の一年草です。似ている植物にヒメジソがありますが、茎に下向きの細い毛が密生するなどの特徴から見分けることができます。


"Inu-Kouju (イヌコウジュ)" plants are in bloom in the Second Oak Hill. They are an annual mint-family plants that grow on the sunny grassland. There is a similar plant called "Himejiso (ヒメジソ)", but you can tell "Inu-Kouju" from "Himejiso" by the fact that "Inu-Kouju" has dense thin hair on its stem.