〇お知らせ〇
同じ内容をインスタグラム「不二聖心女子学院フィールド日記」(クリックするとインスタグラムのページが開きます)にも投稿しています。より高画質な写真を載せていますのでぜひフォローしてください。

フィールド日記

2025年04月

2025.04.22

サルトリイバラ

サルトリイバラが咲いています。山地の林縁によく見られるつる性の落葉低木です。和名は猿捕り茨で、トゲのある枝がつくる藪に、猿が捕らえられるということに由来します。



"Sarutoriibara (サルトリイバラ)" trees are in bloom. They are deciduous climbs that are often seen on the edges of forests. The name suggests that their bushes created by their thorny branches catch monkeys.

2025.04.18

セントウソウ

セントウソウが咲いています。樹林内に見られる小型のセリ科の多年草です。和名の由来は、冬の終わりに真っ先に咲くことから先頭草、仙人が住むような人里離れた場所に見られるので仙洞草など諸説あります。
"Sentousou (セントウソウ)" plants are in bloom. They are small perennial herbs in the parsley family that grow in forests. There are several theories about the origin of its Japanese name. One suggests that it comes from the fact that they bloom early in spring, while another links it to their tendency to grow in secluded places where hermits are said to live.

2025.04.15

コクサギ

 コクサギが咲いています。林内の沢沿いに生える落葉低木です。ミカン科に属し、葉に独特の匂いがあります。和名は小臭木(こくさぎ)の意味で、独特の匂いがあることに由来します。



"Kokusagi (コクサギ)" trees are in bloom. They are the deciduous shrubs that grow along streams in forests. They belong to the family of Rutaceae and their leaves have a unique scent. The name “Kokusagi” means “small stinky tree” and comes from its unique scent.

2025.04.11

カントウミヤマカタバミ

 カントウミヤマカタバミが咲いています。樹林内に生え、白い花を咲かせるカタバミです。ミヤマカタバミの変種とされ、葉の裏面の毛が少ないなどの特徴があります。






"Kantou-Miyamakatabami (カントウミヤマカタバミ)" plants are in bloom. They are the woodsorrels that grow in forests and bloom white flowers. They are known as a variety of "Miyamakatabami (ミヤマカタバミ)" and have less hair on the back of their leaves.

2025.04.08

ソメイヨシノ

ソメイヨシノが咲いています。エドヒガンとオオシマザクラの雑種とされ、各地で最もよく植栽されている桜です。接ぎ木などで増やされたクローンであることから、同じ気候条件の場所では一斉に咲きます。
The 'Somei-Yoshino (ソメイヨシノ)' cherry trees are in bloom. They are considered to be a hybrid of 'Edohigan (エドヒガン)' and 'Ooshimazakura (オオシマザクラ)' and are the most commonly planted in various places. They bloom simultaneously under the same climatic conditions because they are clones, produced through techniques such as grafting.

2025.04.04

ワラビ

 ススキ野原でワラビが出てきています。山菜として知られるシダ植物で、春になると地下にある茎から葉が伸びてきます。山菜としては写真のような開く前の葉を利用します。



"Warabi (ワラビ)" plants are beginning to sprout in the Japanese pampas grass field. They are a fern known as an edible plant. In spring, they extend their leaves from underground stems. As a mountain vegetable, we typically harvest and use the young and unopened leaves like those in the photo.

2025.04.01

タラノキ

 タラノキの新芽が伸びています。伐採跡地などにいち早く生えてくる落葉低木です。新芽はタラの芽と呼ばれ、春の山菜として親しまれており、栽培品はスーパーなどでも売られています。鹿の好物でもあるらしく、キャンパス内でも食べられた跡をよく見ます。

“Taranoki (タラノキ)” trees are beginning to sprout. They are deciduous shrubs that tend to appear earlier than other plants in areas where trees have been logged. Their young shoots, called Taranome (タラの芽), are a popular edible wild plant in spring. Cultivated Taranome can also be found in supermarkets. Deer are fond of these shoots as well, so we can often see the signs of them having been eaten around campus.